Deux nouveaux poèmes de Suzanne Ibrahim –Damas – Syrie 16 juin 2016 قصيدتانِ جديدتانِ لسوزان إبراهيم – دمشق – سورية Il est bossu mon cœur Tel un arc de triomphe Surplombant une fosse commune Je déteste ma tête Celle qui devance toujours mes pieds Et qui me tire comme une charrette sur ses routes أَحْدَبُ قلبي كقوسِ نصرٍ يعلو مقبرةً جماعيّةً أكرهُ رأسي هذا الذي يسبِقُ قدميّ دوماً ... Lire la suite »
Je t’ai fait mes adieux par : Mithaq Karim Al-Roukabi – Al-Nasiryya – Irak 15 juin 2016 Je t’ai fait mes adieux L’âme est tombée dans trente obscurités Et la destruction s’est répandue sur le rythme de mes saisons Toutes les fleurs de lys de ma passion amoureuse sont sorties de l’œil de mon matin Et t’ont fait leurs adieux… L’histoire de ma féminité a coulé De l’emprise des miroirs Dès lors la tristesse… fait de ... Lire la suite »
Je ne suis pas traducteur au sens où je suis capable de répondre à toute demande de traduction par:Mohamed Salah Ben Amor 15 juin 2016 Je ne suis pas traducteur au sens où je suis capable de répondre à toute demande de traduction , car je suis sincèrement incapable de traduire une seule phrase que je n’ai pas choisie moi-même. Lire la suite »