La porte fermée par : Saiif Ali Dhrif – Dar Chabane El Fehri – Tunisie Mohamed Salah Ben Amor 5 mai 2016 البابُ المغلقُ سعيف علي الظريف – دار شعبان الفهري – تونس La porte fermée Ce matin n’était pas la rose de la parole. Même notre conversation sur le café chaud Il n’a pas essayé de l’ouvrir. Nous n’avons pas suspendu notre inquiétude et les exercices de probabilité. Nous avons seulement accompli ce que nous devions faire : Nous avons ... Lire la suite »
L’amour dans tes yeux a bercé mon cœur palpitant par:Hamsa Ahmed Younes – poétesse palestinienne- Ajman- EAU Mohamed Salah Ben Amor 5 mai 2016 مازلتُ أهْذي أسْتَجيرُ مِنَ الهوى همسة أحمد يونس – شاعرة فلسطينيّة – عجمان- الإمارات العربيّة المتّحدة L’amour dans tes yeux a bercé mon cœur palpitant Et s’est approché de moi éparpillant ma nuit qui se pavanait Je t’ai accepté dans ma vie toute joyeuse. Verse donc ton amour et buvote-le avec coquetterie ! مازلتُ أهْذي أسْتَجيرُ مِنَ الهوى والبَيْنُ ... Lire la suite »
Et je suis encore dans la chanson par: Furat Esbir – poétesse syrienne – Nouvelle-Zélande Mohamed Salah Ben Amor 3 mai 2016 Et je suis encore dans la chanson En train d’entendre la voix de ma mère Qui appelle : Ö ange ! Mais j’étais sans ailes Volant d’un monde à un autre Telle une devinette Lire la suite »
Lors d’une certaine folie par : Mithaq Karim Al-Roukabi –Al-Nasiriyya – Irak Mohamed Salah Ben Amor 1 mai 2016 Lors d’une certaine folie J’ai planté les patries devant toi Et j’ai volé trois jours de la création du monde Pour écrire sur toi un poème… A saveur de ton obstination ! Lire la suite »
Puisque je suis ton Marie par : Oumaima Ibrahim – Damas- Syrie Mohamed Salah Ben Amor 28 avril 2016 لأنّي مَرْيَمتُكَ : أميمة إبراهيم – دمشق- سورية Puisque je suis ton Marie Je crois en ta résurrection au lever de l’aube, Je prêche avec toute la parole dont tu m’as fait don Et je suis tes pas sacrés Sur le chemin de Golgotha Sans que je craigne les reproches ! لأنّي مَرْيَمتُكَ أؤمنُ بانبعاثِكَ فجراً و أبشّرُ بما ... Lire la suite »
Assis à l’ombre des statues par :Adnan Al-Sayegh – poète irakien- Londres Mohamed Salah Ben Amor 26 avril 2016 جالساً بظلِّ التّماثيلِ عدنان الصّائغ –شاعر عراقيّ – لندن Assis à l’ombre des statues, Je taille mes ongles sales Et pense aux gloires fastes. Ceux-ci qui se sont campés dans les places Raillent à haute voix Un peuple qui se broie les dents de faim Et leur bâtit des stèles d’or et d’invocations جالساً بظلِّ التّماثيلِ أقلّمُ أظافري ... Lire la suite »
J’épluche à la hâte les mers bleues par:Riadh Chraiti – Gafsa- Tunisie Mohamed Salah Ben Amor 26 avril 2016 أقشِّرُ في عجلٍ أزرقَ البحارِ رياض الشرايطي – شاعر تونسيّ J’épluche à la hâte les mers bleues Et j’étale pour les lieux déserts un cri de lunes Attachées aux bois de mon visage dénudé… Le matin, des étoiles égarées viennent Secouer mon temps jusqu’à ce qu’il ait la nausée Et agiter les amandes de la tristesse jusqu’aux souffles des ... Lire la suite »
Même le pain par : Najd Al-Qassir – Al-Salamiyya – Syrie Mohamed Salah Ben Amor 25 avril 2016 حتّى رغيفُ الخبزِ السّلميّة – سورية Même le pain A plus d’un visage حتّى رغيفُ الخبزِ له أكثرُ من وجهٍ Lire la suite »
Ne t’en fais pas par : Tuqa Morsi -Dumiat – Égypte Mohamed Salah Ben Amor 17 avril 2016 لا عليكَ : شعر: تقى المرسي – دمياط – مصر Je ne suis qu’une femme ordinaire Je rapièce avec les mots les douleurs de l’absence Et je falsifie encore les larmes avec l‘eau de pluie Comme une mauvaise gamine Qui manie bien le mensonge لا عليكَ أنا لستُ إلاّ امرأةً عاديةً.. ترتقُ بالحرفِ أوجاعَ الغيابِ وما زلتُ أغشُّ ... Lire la suite »
UN MAJESTUEUX TAPIS par : Janice Montouliu – poétesse uruguayenne – Montevideo Mohamed Salah Ben Amor 16 avril 2016 زربية فاخرة : شعر: جانيس مونتوليو – شاعرة من الأورغواي – أمريكا الجنوبيّة ( الملقّبة ب” شمس الحبّ” )” ترجمة : ابتسام ساسي – مترجمة تونسيّة Je construirai Entre les mers er les cieux, Un tapis de coquelicots blancs Comme le voile d’une fiancée, Qui me porte vers ta maison, Dans ton jardin avec parfums de jasmin, Danser ... Lire la suite »