Moi je ne suis pas un. Je suis deux : L’un vit Et l’autre rêve de vivre. Je suis trois : Deux luttent l’un contre l’autre Et un observe. Je suis quatre : Trois jouent Et un travaille. Je suis cinq : Quatre fous Et un sage. Je suis six : Cinq accusés Et un innocent. Je suis sept : Six morts Et un vivant. ... Lire la suite »
Je traverse
Je connais un chauffeur de taxi à Mossoul par :Abdullah Sarmad Al-Jamil – Mossoul – Irak
Je connais un chauffeur de taxi qui ferme minutieusement les portes après la montée des voyageurs. Et au lieu de les faire parvenir à leur destination, Il les emmène à son quartier sinistré sis à la partie droite de la ville. Là, ils tentent de s’enfuir en défonçant les portes avec leurs pieds, Tandis qu’il leur décrit sans arrêt ... Lire la suite »
Qu’ils sont menteurs par :Amal Hindi – Damas –Syrie
Amal Hindi est une jeune poétesse syrienne de Damas, inconnue ou presque dans son pays .Elle est étudiante en master de langue anglaise. Elle écrit peu mais avec une sensibilité esthétique aiguisée, faisant montre de capacités créatrices dignes d’une future grande poétesse. Qu’ils sont menteurs Les miroirs ! Ils nous montrent parfois plus beaux, Parfois plus jeunes ou plus vieux, ... Lire la suite »
Les Babyloniennes par :Hala Shaar –Damas –Syrie
Les Babyloniennes traversent la mer de la Phénicie, La mer perd la raison, Le ciel s’obscurcit, Les Babyloniennes qui traversent les plages du chagrin, Toutes teintées de boue, Ont tourné le dos à une chandelle hexagone Qui n’a ni éteint le scintillement d’une étoile Ni réuni la diaspora d’une nation. La mer se promène sans plages, Le vent perd ... Lire la suite »
Que veut dire que tu sois martyre ? par :Khouloud Sharaf –Al-Moujeymar- Soueida –Syrie
Que veut dire que tu sois martyre ? Que veut dire que tu réveilles la forêt de l’histoire Avec les fautes de la résurrection ? Que tu réveilles la faim des papillons En comptant les pains ? Que tu dessines sur le bord du ciel un enfant Gardant les nuées tout en entendant le son du plomb? Que tu piétines les fourmis ... Lire la suite »
Entre joie et tristesse :poème interprétant des paroles du poète tunisien Aniss Chouchene par : Mouina El Achari – Rabat -Maroc
La joie a son temps, La tristesse a le sien. Entre les deux aucun lien : La première on la suit tant La dernière on lui pose des freins. Un temps qu’on attend bien L’autre on meurt dedans. Ni l’un ne nous vient Ni l’autre ne s’éteint Il ya temps et temps ما بين الفرح و الحزن للفرح ... Lire la suite »
J’ai lutté vaillamment par: Najd Al-Qassir – Salamiyya –Syrie
J’ai lutté vaillamment Pour lui sauver la face Mais elle m’a fait mourir de soif pour elle. استبسلتُ : نجد القصير – السّلميّة – سوريّة استبسلتُ في حفظِ ماءِ وجهها فقتلتني عطشًا إليها Lire la suite »
Toutes les roses ont été créées pour nous par :Mohamed Ammar Chaabnia – Métlaoui –Tunisie
Toutes les roses ont été créées pour nous. Pourquoi oublions-nous les roses et ramassons-nous les herbes ? Je serai une chanson .Sois donc sa composition ! Je serai un morceau musical afin que tu sois à mes yeux un rabab. J’ai expérimenté les périodes de la vie Et perdu la chaleur de la neige depuis qu’elle a fondu Jusqu’à ce ... Lire la suite »
Tu es la lune par :Al-Masify Al-Roukabi – poète irakien – Detroit – USA
C’était de la modestie de ma part… De t’avoir appelée… La sœur de la lune ! Non, tu es plutôt la lune ! Mes excuses !… Je t’ai appelée Ishtar ! Non, tu es plutôt La femme de la fatalité ! Je t’ai appelée Lilith* d’Adam ! Non, tu es plutôt La niche de Dieu Avant la création des humains ! Doucement Madame ! Tu es l’eau, ... Lire la suite »
Peut-être par :Rita Alhakim – Lattaquié – Syrie
Peut-être serai-je dans un temps lointain une grand-mère ? Et en attendant que cet instant arrive, Je dessinerai des petits-enfants avec les couleurs de l’arc-en-ciel. Je les mettrai au courant que je fuis la guerre Afin de leur enfanter un père et une mère Qui ne manieront pas l’utilisation des fusils, Ni la pose des mines, Ni même le rangement ... Lire la suite »