Quelle valeur aura le temps par : Maya Sabah – poétesse syrienne-Allemagne Mohamed Salah Ben Amor 21 mai 2016 ما قيمةُ الوقت ؟ ِ مايا الصَّباح – شاعرة سوريّة – ألمانيا Quelle valeur aura le temps Si nous mesurons nos vies Avec le temps qui est mort Dans l’âme ? ما قيمةُ الوقت ِ حينَ نقيسُ أعمارَنا بما ماتَ في الرّوحِ ِمنَ الزّمنِ …؟ Lire la suite »
Mélodie par :Patricia Royet- Saint-Etienne -France Mohamed Salah Ben Amor 21 mai 2016 De mon lit, Je regarde, L’aurore se lever, Sur le rebord de ma fenêtre, Elle glisse doucement, L’éclat de sa beauté, Je me frotte les yeux, Mon corps s’étire sous le drap, Ma bouche baille encore un peu, Puis je me lève et fais quelques pas, J’ouvre la fenêtre, Je respire les parfums, Je respire l’odeur , L’odeur du ... Lire la suite »
Le vrai sens du don est la disposition innée à créer par:Mohamed Salah Ben Amor Mohamed Salah Ben Amor 21 mai 2016 Le vrai sens du don est la disposition innée à créer .Et si cette disposition ne rencontre pas les conditions nécessaires à sa concrétisation dans le milieu familial , scolaire , social et culturel ; elle demeurera toute la vie à l’état latent .Et le doué ne sera jamais artiste ou écrivain ou poète .Mais cela ne l’empêche pas de ... Lire la suite »
Ma maison de poésie par: Najd Kassir – Salamiyya- Syrie Mohamed Salah Ben Amor 20 mai 2016 بيتي الشّعريُّ نجد القصير – السّلميّة – سورية Ma maison de poésie N’est pas renforcée par du béton armé Il se peut qu’elle tombe sur la tête De tous ceux qui essayent D’y voler un mot ! بيتي الشّعريُّ غيرُ مقوىًّ بالإسمنتِ المُسلّحِ وقد يسقطُ فوقَ رأسِ كلِّ منْ يحاولُ سرقةَ أيِّ كلمةٍ منه. Lire la suite »
Il me manque des mots par : Little Di Hippon – poète guadeloupéen – Paris Mohamed Salah Ben Amor 20 mai 2016 l me manque Des mots Pour Arrêter Le temps Car Je M’efface À l’écart De ce tant Sans autant Il coule Ce sang De douleur Je saigne En surface D’avoir Froid En mon Fond Commentaire de Mohamed Salah Ben Amor: Comme il est presque constant dans les écrits de ce poète , il nous brosse dans ce ... Lire la suite »
L’artiste ou l’écrivain ou le poète créateur ne cherche jamais ses thèmes par: Mohamed Salah Ben Amor Mohamed Salah Ben Amor 20 mai 2016 L’artiste ou l’écrivain ou le poète créateur ne cherche jamais ses thèmes , ses couleurs , ses formes , ses images , ses mots , ses éléments rythmiques , ses mélodies …mais ils lui parviennent spontanément et d’une façon inattendue d’une source inconnue , par connexion cérébrale qu’on appelle communément inspiration et il ne fait que les recevoir , ... Lire la suite »
Je pense beaucoup au cimetière par:Hamdan Taher Al-Maliky – Baghdâd – Irak Mohamed Salah Ben Amor 19 mai 2016 أفكرُّ كثيرًا في المقبرةِ – حمدان طاهر المالكيّ – شاعر عراقيّ Je pense beaucoup au cimetière Et je ne sais pas pourquoi. Est-ce l’image de mon frère Qui me regarde chaque jour Du mur de la chambre ? Est-ce le cri de la femme Qui a trouvé la main du vendeur de légumes Sur laquelle les odeurs de ... Lire la suite »
La connaissance théorique approfondie d’un art ou d’un genre littéraire donné par: Mohamed Salah Ben Amor Mohamed Salah Ben Amor 19 mai 2016 La connaissance théorique approfondie d’un art ou d’un genre littéraire donné est nécessaire pour le critique et le chercheur mais elle constitue un grand handicap pour la création, car elle favorise la normativité et pousse au respect strict des règles tandis que l’essence de la création est l’écart et le propre de l’acte de créer est la violation continuelle ... Lire la suite »
La joie par : Sawsan Salim Al-Hajja -Lattaquié -Syrie Mohamed Salah Ben Amor 19 mai 2016 الفرحُ سوسن سليم الحجة: اللاّذقية – سورية Lorsque je me noie dans ta poitrine Mes poèmes se courbent, Te sirotent comme un nabidh*, S’enfoncent en toi…, Puisent dans tes perles Et les disséminent contre la nuit… La nuit s’obscurcit dans mon corps Je bats dans le tien Et je donne naissance à la joie… **** Qui ne se ... Lire la suite »
Je pose les journaux sur la table par: Intissar Doulib – poétesse arabo-américaine –Richmond -Virginie Mohamed Salah Ben Amor 19 mai 2016 انتصار دوليب – شاعرة عربيّة أمريكيّة – رسشموند – فرجينيا Je pose les journaux sur la table. Sur laquelle il y a une dot lisse et des fleurs. Je m‘assois à tes côtés comme un vent chétif et pieux. Ma robe a la couleur des nuées Et à la main j’ai un pigeon et une lune. Je parais pleine ... Lire la suite »