Louange à toi par : Cherif Chebihi Hassani – Casablanca –Maroc Mohamed Salah Ben Amor 22 juin 2016 Elle n’a pas de rivale. Elle est unique Les attraits de ses contours sont séraphiques Ses yeux sont purement féeriques Ses regards sont sincères et angéliques. Derrière sa taille élancée et svelte Se voilent une élégance et une finesse Toujours belle, toujours leste Telle une exceptionnelle princesse. Ses cheveux noirs s’étalent Soigneusement sur ses épaules Des cœurs, elle est idole ... Lire la suite »
Palestinienne par : Mokhtar El Amraoui –Bizerte –Tunisie Mohamed Salah Ben Amor 21 juin 2016 Je suis Palestinienne ! Bergère des foudres ! Chaque seconde, j’enfante Tous les millénaires de ma terre Que je reprendrai, Dans l’insaisissable lumière De mon ventre céleste, Intarissable source des poings Qui broieront les ténèbres De vos lâches feux d’assassins ! Lire la suite »
Monte lentement ! par : Saiif Ali Dhrif – Dar Chaabane El Fihri – Tunisie Mohamed Salah Ben Amor 20 juin 2016 اِصعدْ في مهلٍ : سعيف علي الظّريف – دار شعبان الفهري – تونس Monte lentement ! Attendris-toi un peu ! Essaie d’être les balançoires de l’enfance Et l’obstination des enfants devant le vendeur de bonbons Essaie de ne pas être une causerie sur la politique Essaie d’être tel que tu es Monte lentement ô visage ! ************************************* Nous ne sommes pas ... Lire la suite »
Embarras par : Oumaima Ibrahim –Damas – Syrie Mohamed Salah Ben Amor 19 juin 2016 حيرة: أميمة إبراهيم – دمشق – : سورية Je cherche dans mes habits De quoi me vêtir. Si jamais nous nous rencontrons Les couleurs fuiront, Duperont mon embarras Et me jetteront dans le puits de la stupéfaction. Me voici déjà à la recherche de nouvelles couleurs Que je mélangerai avec de la lumière Pour que tu t’habilles de moi Au ... Lire la suite »
Le discours amoureux aux multiples facettes dans la poésie de Janice Montouliu par :Mohamed Salah Ben Amor Mohamed Salah Ben Amor 19 juin 2016 Il est oiseux de faire précéder cet essai consacré à la poésie amoureuse chez une poétesse donnée, en l’occurrence la poétesse uruguayenne contemporaine Janice Montouliu, d’une esquisse historique ou d’un exposé théorique ou des deux à la fois sur l’amour et ses différents types, car les études énormes et incalculables dont il a fait l’objet depuis l’antiquité dans différentes ... Lire la suite »
Ma main vieillit tout en étant dans ma main par : Mazin Akhem Souleyman- Damas – Syrie Mohamed Salah Ben Amor 18 juin 2016 يدي تشيخُ وهيَ في يدي : مازن أكثم سليمان – دمشق – سورية Ma main vieillit tout en étant dans ma main . Mon âme cherche ses repères sous un tas de foin cachant l’outil tranchant de l’amour, Un astre baisse d’altitude pour attiser le feu sous la fomentation des énigmes Et un oiseau se heurte au poteau ... Lire la suite »
Les interprétations de Lamassu* – Abdullah Sarmad Al-Jamil – Mossoul – Irak Mohamed Salah Ben Amor 17 juin 2016 تأويلاتُ لاماسو: عبد الله سرمد الجميل – الموصل- العراق La première interprétation : L’autobus ramenant ceux qui étaient aux fronts Passe lentement les fenêtres ombragées. Ce qui l’alourdit ce sont leurs derniers souffles dont ils m’ont confié Le transport avant qu’ils soient tombés en martyres . La deuxième interprétation : Toutes nos fenêtres sont ouvertes Car la ... Lire la suite »
Les sens en transe: Bhiri Abdellatif -Safi- Maroc Mohamed Salah Ben Amor 17 juin 2016 Je lève mes yeux aux cieux, Le regard se perd dans l’éther. J’implore alors tous les dieux De combler mon cœur si désert. J’entends le froufrou des feuilles, Murmures des désirs fuyants, -Résistant à l’ultime deuil- Echos de mes maux si bruyants. Je ressens encore les effluves D’un passé récent révolu, Soupçons d’un cœur, tel une étuve, Bouillonnant et irrésolu. ... Lire la suite »
Deux nouveaux poèmes de Suzanne Ibrahim –Damas – Syrie Mohamed Salah Ben Amor 16 juin 2016 قصيدتانِ جديدتانِ لسوزان إبراهيم – دمشق – سورية Il est bossu mon cœur Tel un arc de triomphe Surplombant une fosse commune Je déteste ma tête Celle qui devance toujours mes pieds Et qui me tire comme une charrette sur ses routes أَحْدَبُ قلبي كقوسِ نصرٍ يعلو مقبرةً جماعيّةً أكرهُ رأسي هذا الذي يسبِقُ قدميّ دوماً ... Lire la suite »
Je t’ai fait mes adieux par : Mithaq Karim Al-Roukabi – Al-Nasiryya – Irak Mohamed Salah Ben Amor 15 juin 2016 Je t’ai fait mes adieux L’âme est tombée dans trente obscurités Et la destruction s’est répandue sur le rythme de mes saisons Toutes les fleurs de lys de ma passion amoureuse sont sorties de l’œil de mon matin Et t’ont fait leurs adieux… L’histoire de ma féminité a coulé De l’emprise des miroirs Dès lors la tristesse… fait de ... Lire la suite »