Archives de l’auteur: Mohamed Salah Ben Amor

Avatar

Le projet de la poésie mondiale du critique et traducteur tunisien Mohamed Salah Ben Amor (2ème partie):

Deuxième bouquet : des recueils de poésie traduits : Mohamed Salah Ben Amor  a traduit jusqu’à présent six recueils de l’arabe vers le français .Tout en continuant dans cette voix, il projette de publier d’autres recueils du français vers l’arabe. Les recueils parus : Mon cœur l’oiseau de la poétesse syrienne Suzanne Ibrahim : Ce livre est une traduction de l’arabe vers le français ... Lire la suite »

Projet de la poésie mondiale du critique et traducteur tunisien Mohamed Salah Ben Amor(1ère partie)

Premier bouquet : la collection  Figures poétiques du monde   Le  tome I du livre bilingue français/arabe intitulé Figures poétiques du monde de Mohamed Salah Ben Amor consacré  à la poétesse française Monique-Marie Ihry. Il comporte une biographie critique de la poétesse , une étude sur son expérience poétique, des analyses d’un choix de ses poèmes et des traductions de plusieurs ... Lire la suite »

Capture par : Souad Loulidi –Larache – Maroc

Je suis toujours sous le joug de ton charme, Qui , malgré le temps,m’enflamme. Je suis toujours cette fille, Tu te rappelles? Qui s’asseyait à tes côtés Et qui se sentait flattée. S’enivrant du souffle que tu respires Sans parler des désirs. Avide d’un baiser, Vide, se sentait. Je suis toujours sous le joug de ton sourire Qui du coin ... Lire la suite »

Du je au nous, sans que cela ne soit pas qu’un jeu…par :Rémy Ducassé – Bastia – France

« Je suis là, totalement encore du « vivant » présent, debout, dressé, tantôt couché, tantôt révolté ; presque abattu, pas résigné jamais ; regardez, écoutez et rejoignez moi !!!… » © Rémy Ducassé dit Erdé Je  Je suis Je suis là, Je suis là, totalement Je suis là, totalement encore  Je suis là, totalement encore du  Je suis là, ... Lire la suite »

Alourdie par :Zouhour Al Arbi – Tunis -Tunisie

مثقلةٌ:شعر: زهور العربي – تونس   مثقلةٌ بكَ بِهمْ بالقصيدةِ  جمرةً في الكفِّ والبوحُ صرخةٌ تتأرجحُ ما بينَ مدٍّ وجزرٍ  مثقلةٌ بأنايَ الغريبةِ  بأوجاعِ هذا الوطنِ  بورمِ العروبةِ ينخرُ منّي العظمَ  وعروةُ الانتماءِ تضيقُ على الرّوحِ ،لا تنفصمً  مثقلةٌ أنا بكَ ولا أيائلَ في الدّربِ تؤنسُ وحشتي   ولا بحرَ يتّسعُ لأمواجِ الحنين  ولا سرابَ يقدَحُ بين الضّلوعِ  بريقَ الأمل مثقلةٌ ... Lire la suite »

Mots sur des pensées !: Bhiri Abdellatif –Safi -Maroc

Pour essayer d’oublier le passé Je mets des mots sur mes humbles pensées Pour éluder des réminiscences Et aviver les concupiscences J’ai côtoyé les ondes sans le large J’ai subi les nuages et leur décharge J’ai vadrouillé monts et vaux sans relâche Ma vie me paraît comme un heureux flash Ma tristesse dans l’éther s’évapore Quand les éléments en vrai ... Lire la suite »

Le jardin intérieur de l’artiste peintre américaine Jo Ann Morning par :Sadok Gaidi – Fouchana –Tunisie

  Années de formation et « hometown » : Jo Ann Morning  est native de Santa Monika en Californie. C’est à Los Angeles qu’elle a entamé ses études de design et peinture à la suite desquelles elle fut étudante Beauxariste à San Francisco Art Institute en 1969. Le voyage parisien autour des années 80 : Dans la capitale française, elle a exercé dans plusieurs ateliers ... Lire la suite »