La mort est devenue désormais claire et nette par : Sanaz Davoodzadeh Far – poétesse iranienne –Téhéran 23 décembre 2016 Sanaz Davoodzadeh Far La mort est devenue désormais claire et nette parmi les fleurs dispersées. Au moment où je portais dans ma main un cerf-volant, La mort était insignifiante De la taille d’un trou laissé par la balle Dans ma poitrine مرگ از لای شب بوها پیدا و من بادبادکی در دستم مرگ کوچک بود اندازه ی حفره ی گلوله ای که روی سینه ام مانده باتَ الموتُ جليًّا : شعر : ساناز داودزاده فر – شاعرة إيرانيّة – طهران باتَ الموتُ جليًّا بين الزّهورِ المنثورةِ و فيما أنا أحملُ في يدي طائرةً ورقيّةً کان الموتَ صغيرًا بحجمِ ثقبِ الرّصاصةِ التي بقیتْ في صدري 2016-12-23 Mohamed Salah Ben Amor Partager ! tweet