Mon ange par : Laura Mucelli Klemm – Poétesse italienne-France

13043444_202691610117410_5043880507994615071_n

Laura Mucelli Klemm

femme-solitude

 

Parfois les étincelles
transcendent le présent
et le passé se fond 
dans l’avenir.
La nuit pétille
sur la membrane légère
de mon aura
où les remous cèdent l’ère
au velours d’une sphère.
Tu reviens dans le songe
flottant au souvenir
sur l’arbre de nos destins éparpillés
et sur les feuilles d’argent
ruisselle la Beauté
L’amour c’est nous
plus doux que la vie
plus pur que l’oubli
englouti.

 

 

يا ملاكي : شعر : لورا موسلّي كلام – شاعرة إيطاليّة مقيمة بفرنسا

 

 

الشّراراتُ ترفعُ الحاضرَ أحيانًا

إلى أعلى عليّينَ

و يذوبُ الماضي في الحاضرِ

ويتوهّجُ اللّيلُ

على غشاءِ هالتي الرّقيقِ

حيثُ تتنازل الدوّاماتُ عن العصرِ

لمخملٍ كرةٍ سابحةٍ

وتعودُ أنتَ في الحلمِ

مرفرِفًا للذّكرى.

وعلى شجرةِ مصايرِنا المتناثرةِ

و الأوراقِ الفضّيّةِ

يسيلُ الجمالُ

الحبُّ هو نحنُ

وهو أعذبُ من الحياةِ

وأنقى من النّسيانِ الذي يمّحي

 

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*