Pourquoi ! Poème/chanson de Ali Chouhad – Traduction Hassan Oumouloud – Agadir – Maroc

Ali Chouhad

Hassan Oumouloud

 

Pourquoi ceci, Pourquoi cela ?
Je suis fatigué du Pourquoi.
Cela fait des lustres que mon Pourquoi cherche le votre !
Et nos Pourquois en amas pleurent sur le sol !
Pourquoi est ce grand juge qui n’ose point se résoudre !
Qui donc oserait y répondre ?
Une porte m’est ouverte. J’entre, et l’on me crie : Pourquoi !
Cette porte ne mène ni à gauche ni à droite !
À moi la poignée et à toi la serrure !
Ne prétends donc jamais trouver un chemin plus sûr !
Entre sept monts et sept vallées naquit le Pourquoi !
Et celui qui lui a donné vie y est encore endormi !
Pourquoi efface les étoiles et camouffle la lune ,
Personne ne l’a enfanté et il enfante mille soucis !
Je l’ai déjà trouvé chez mes apôtres,
Me voilà qui traîne le mien et vous laisse le votre …
Où plutôt jetons chacun son Pourquoi
Et faisons un Seul et Commun pour nous tous .
Un Pourquoi Uni qui  purifiera nos droits de tous ces pourquois.
Personne ne connaissait Pourquoi avant de connaitre le premier qui le cria !
Le souffle en est témoin, il fait pleurer la flûte.
Sans les voir couler à terre, on connait les larmes de lutte …
Pourquoi les doigts du Ribab font pleurer les filets ?
Le Pourquoi et le Soupir sont frères éternels …
Demandez au vent qui gonfle les collines,
Et qui trempe les bateaux dans des montagnes d’eau !
Pourquoi, tout facile à dire, enfante mille soupirs !
Ils suivent le grand chemin, main dans la main …
Qu’existe-t-il avant la naissance du Pourquoi !
D’où vient donc ce démon qui rend tous les délices amers !
Qui dénoue ce qui doit rester uni,
Et noue ce qui doit rester ouvert…

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*