Pourquoi ! Poème/chanson de Ali Chouhad – Traduction Hassan Oumouloud – Agadir – Maroc 10 février 2019 Ali Chouhad Hassan Oumouloud Pourquoi ceci, Pourquoi cela ? Je suis fatigué du Pourquoi. Cela fait des lustres que mon Pourquoi cherche le votre ! Et nos Pourquois en amas pleurent sur le sol ! Pourquoi est ce grand juge qui n’ose point se résoudre ! Qui donc oserait y répondre ? Une porte m’est ouverte. J’entre, et l’on me crie : Pourquoi ! Cette porte ne mène ni à gauche ni à droite ! À moi la poignée et à toi la serrure ! Ne prétends donc jamais trouver un chemin plus sûr ! Entre sept monts et sept vallées naquit le Pourquoi ! Et celui qui lui a donné vie y est encore endormi ! Pourquoi efface les étoiles et camouffle la lune , Personne ne l’a enfanté et il enfante mille soucis ! Je l’ai déjà trouvé chez mes apôtres, Me voilà qui traîne le mien et vous laisse le votre … Où plutôt jetons chacun son Pourquoi Et faisons un Seul et Commun pour nous tous . Un Pourquoi Uni qui purifiera nos droits de tous ces pourquois. Personne ne connaissait Pourquoi avant de connaitre le premier qui le cria ! Le souffle en est témoin, il fait pleurer la flûte. Sans les voir couler à terre, on connait les larmes de lutte … Pourquoi les doigts du Ribab font pleurer les filets ? Le Pourquoi et le Soupir sont frères éternels … Demandez au vent qui gonfle les collines, Et qui trempe les bateaux dans des montagnes d’eau ! Pourquoi, tout facile à dire, enfante mille soupirs ! Ils suivent le grand chemin, main dans la main … Qu’existe-t-il avant la naissance du Pourquoi ! D’où vient donc ce démon qui rend tous les délices amers ! Qui dénoue ce qui doit rester uni, Et noue ce qui doit rester ouvert… 2019-02-10 Mohamed Salah Ben Amor Partager ! tweet