En dehors de la couverture informationnelle par : Zouhour Al-Arbi –Tunis -Tunisie 27 mai 2018 Zouhour Al-Arbi Des amis parmi ceux qui errent dans la vallée de Abqar* Et désirent ardemment étreindre la poésie Dans les maquis des soirées Me demandent confus : Où es-tu ô descendante des roses ? Pourquoi nous prives-tu de tes fleurs odorantes ? Pourquoi ton étoile s’éteint-t-elle chaque fois qu’on organise les fêtes du poème Et on ouvre grandement le portail des rencontres ? La lame de la question m’égorge. Et malgré ma dignité, s’étendent les galaxies de mon silence, Faisant agiter les chevaux de mon obstination ? Hautaine, je m’abstiens de donner une quelconque réponse Pouvant me faire dégringoler dans les mares de la banalité, Je m’incline alors les doigts en des soleils Eblouissant les yeux malvoyants Et je hennis à gorge déployée de rimes A plein souffle et avec un battement de cœur désordonné Dans chaque empan de terre de la patrie. Moi, je suis ici ô frères et sœurs de la terre Parcourant tout lieu en dehors de la couverture, Résidant dans l’alphabet en tant qu’âme libre, Brodant les ruines avec une colle récalcitrante Et effeuillant les arbres pour les souhaits avec une plume de roseau. Ici près de sidret adhdhad *, Je nourris les désorientés de graines de nerprun J’incruste mon diadème de pépites d’amour passionné Et matin et soir je le clôture avec les fils du crépuscule. Ö Dame de la présence en dépit de l’absence En dépit de la douleur de cette question ! Ö frères de plume et de même appartenance ! Je suis ici entre nuée et étoile, Partageant la table avec la pleine lune des ténèbres Autour d’un verre d’eau d’ondée pure et succulente, Plantant ma flamme amoureuse dans la poitrine de l’écho. Et de mes lèvres muettes, J’arrose les humains du miel du verbe. Ici je resterai comme une perle rare en pleine révélation Dressée sur le piédestal élevé de la fierté En dehors de la couverture informationnelle, Ma lueur s’accentue Et éblouit les yeux malvoyants Se cantonnant derrière les voiles ! —————— * la vallée de Abqar*:une vallée en Arabie oû selon la légende,les poètes rencontraient des djinns qui leur inspiraient leurs poèmes . **adhdhad : la consonne dhad est une consonne emphatique inter-dentale spécifique à la langue arabe.Pour cela, on a appelé la langue arabe langue de dhad 2018-05-27 Mohamed Salah Ben Amor Partager ! tweet