Ils ont porté mon brancard mortuaire par :Linda Abedalbaki – Soueida -Syrie 1 octobre 2017 Linda Abedalbaki Depuis que mes cinq doigts ont touché l’air, Ils ont porté mon brancard mortuaire. Je l’ai mis de côté Pour répondre à un signe de la main Ou A un sourire Duquel les dents ne fuiront pas. Un jour j’ai dansé avec lui Jusqu’au matin. Il m’a étreinte Jusqu’à l’enivrement, Jusqu’à ce que la vie M’ait fait signe, Et fermé l’étendue Avec une mélodie funèbre. « Le soleil ne se couche que pour se lever », m’a-t-elle dit. Je suis vagabonde moi Dans les ruelles de l’univers A la recherche de mon brancard mortuaire Qu’ils laissèrent tomber Dans un moment d’inadvertance Afin que nous dansions Dans une dernière étreinte Qui ne connaîtrait pas Le goût du matin ! حملوا نعشي : شعر: ليندا عبد الباقي – السّويداء – سورية حملوا نعشي مذ لامستْ أصابعي الخمسُ الهواءَ كنتُ أركنُهُ جانبًا لأردَّ على تلويحةٍ أو ابتسامةٍ لا تفرُّ منها الأنيابُ رقصتُ معه يومًا حتّى الصّباحِ فعانقني حتّى الثّمالةِ حتّى لوّحتْ لي الحياةُ وأغلقتِ المدى بلحنٍ جنائزيِّ وقالتْ تغربُ الشّمسُ لتشرقَ ….. شريدةٌ أنا في أزقّةِ الكونِ ابحثُ عن نعشي الذي سقطَ على غفلةٍ منهم لنرقصَ بعناقٍ أخيرٍ لا يعرفُ طعمَ الصّباحِ…. 2017-10-01 Mohamed Salah Ben Amor Partager ! tweet