La route qui m’a prise m’a rendue par : Nwal Al- Ghanim , poétesse irakienne –Sidney –Australie 8 février 2017 Nwal Al- Ghanim La route qui m’a prise m’a rendue. La route qui m’a égarée est aveugle et sème les cendres. Les ombres près desquelles je passe sont muettes Et de leurs habits tombent les étrangers. Un pays délicieux mais il ne ressemble pas à l’odeur de ma main Un pays souriant mais il ne ressemble pas à la larme de ma mère Un pays blanc mais il ne ressemble pas au manteau de mon père J’aime l’Irak à mourir Suis-je à blâmer parce que j’aime l’Irak ? الطّريقُ التي أخذتْني، أعادتْني : شعر: نوال الغانم ، شاعرة عراقيّة –سيدناتي – أستراليا الطّريقُ التي أخذتْني، أعادتْني الطريقُ التي ضيَّعَتني، عمياءُ ترشُّ الرّماد الظِّلالُ التي أمرُّ عليها، خرساءُ ومن ثيابها يتساقطُ الغرباءُ بلدٌ حلوٌ ولكنْ ، لايشبِهُ رائحةَ يدي بلدٌ ضاحِكٌ ولكنْ، لايشبهُ دمعةَ أمّي بلدٌ أبيضُ ولكنْ، لايشبهُ سوادَ عَباءةَ أبي أَموتُ على العراقْ هلْ أُلامُ لأنّي أحبُّ العراقْ؟ 2017-02-08 Mohamed Salah Ben Amor Partager ! tweet