Le projet de la poésie mondiale du critique et traducteur tunisien Mohamed Salah Ben Amor (3ème partie)

Troisième bouquet : Ouvrages d’essais critiques :

 

Ouvrages parus :

Essais critiques sur Namasté : un recueil de poésie de la poétesse française Dominique Montaulard :

13533192_10206928681318771_2110740807542636694_n731437_lcl_c14_1

Dominique Montaulard, qui signe souvent par le pseudonyme Öfélyä Ziani, est née en avril en France. Elle habite à Limoges et travaille au conseil départemental de la Haute-Vienne. Elle a été primée à plusieurs reprises dans des concours de poésie. Thématiquement, elle est spécialisée ou presque dans le genre amoureux. Et le type d’amour auquel elle s’attache est l’amour spirituel fusionnel qui se rapproche de très près de l’amour que chantaient les poètes udhrites arabes du 1er siècle de l’hégire avec, en plus, une légère teneur mystique inspirée probablement du soufisme des confréries de l’Algérie avec laquelle l’auteure entretient un lien d’attache : les origines de son bien-aimé. L’aspect spirituel de cet amour se constate dans l’absence totale de toute référence au corps et les plaisirs sensuels qui lui sont associés, l’idée de l’unité originelle des deux âmes éprises l’une de l’autre avant leur création avancée par Platon dans « le Banquet », enfin la pérennité de l’Amour et son infinité dans l’espace et dans le temps. Stylistiquement, ses poèmes sont, pour la plupart, de taille moyenne et ressemblent fortement à des chansons.

 

Essais critiques sur Un sourire, un baiser , une larme : un recueil de poésie du poète italo-belge Gaëtan Parisi :

12079306_10207995464353417_2482464023517051032_n14081079_10210487591535039_1197625206_n

Cet ouvrage comporte un choix de poèmes du poète italo-belge Gaëtan Parisi commentés par le critique tunisien Mohamed Salah Ben Amor. La totalité de ces poèmes  tourne autour d’une rupture amoureuse associée à un souvenir amer et douloureux d’une bien-aimée cruelle pour laquelle le poète voue une passion sans limites. Et en se mettant, le plus souvent,  dans une position adorative et la plaçant dans celle d’une déesse vénérée, il présente l’image d’un amoureux obsessionnel. Cependant, la constance de ce thème ne l’a pas empêché d’en générer un nombre illimité de sous-thèmes, lui évitant ainsi de se répéter. Stylistiquement, ces poèmes se distinguent par leur texture rythmique externe et interne très soutenue grâce à la régularité des rimes, l’accourcissement des vers et l’usage massif de l’anaphore, l’allitération et l’asyndète ainsi que par la haute fréquence de l’amplification et des métaphores inédites.

 

Ouvrage sous presse :

Lectures de poésie mondiale de Mohamed Salah Ben Amor :

OLYMPUS DIGITAL CAMERA15398917_10157887703155261_1478491837_o-115128712_10157779151025261_53711346_n

L’auteur  présente cet ouvrage en ces mots :

 

« Dès les premiers jours de  l’ouverture de mon compte sur facebook en 2009,j’avais eu la conviction, en tant que critique littéraire, que si cet espace virtuel n’est nullement, de par sa nature pressante et fluide, un lieu approprié pour élaborer des analyses scientifiques sur les produits littéraires que les poètes et les écrivains y  publient , la pratique à base de complaisance et de mots élogieux qui est la plus répandue  dans ce réseau ne peut non plus  être admise définitivement , car elle ne les aide en rien à améliorer  leur style d’écriture et à approfondir leur expérience  littéraire.

Et au lieu de  ces deux extrêmes, il m’a semblé que le mieux était de développer un point de vue raisonné et argumenté sous la forme d’un essai bref et concis qui ne demande du lecteur hâtif que quatre ou cinq minutes au plus.

Et c’est ainsi que fut né presque spontanément un genre de critique littéraire auquel je n’y avais jamais pensé: l’essai faceboukien qui  vise à dégager en quelques lignes le noyau sémantique duquel le texte abordé a été généré et ses principales caractéristiques thématiques et stylistiques, en vue de déclencher un débat autour de ce  texte au lieu de faire plaisir à son auteur(e) par des « J’aime »s souvent presque automatiques.

Et après sept ans de la mise en application de cette idée , plus de 1600 poèmes de 118 poètes de 26 pays ont été abordés sous cette perspective, ce qui m’a suggéré tout dernièrement de réunir dans un  livre sous la forme d’une anthologie  un choix de ces commentaires à raison d’un commentaire par auteur, laissant à ceux qui le désirent le soin de rassembler  les commentaires que j’ai écrits sur leurs  poèmes et de les éditer chacun  dans un livre individuel  comme l’ont déjà fait deux de nos amis poètes :  la française Dominique Montaulard et le belge Gaétan Parisi.

Enfin quoi qu’il en soit, le suivi régulier, sérieux et impartial des écrits que publient les écrivains et les poètes sur facebook peut, s’il s’inscrit dans une action collective étendue , contribuer efficacement à la promotion de la littérature  sur ce réseau , ce que nous souhaitons voir se produire un jour .Mais avant d’arriver à ce stade, commençons par poser la première pierre de cet édifice tant souhaité! ».

 

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*