Une chanson à Auckland par : Furat Esbir – poétesse syrienne- Nouvelle-Zélande

أغنيةٌ إلى أوكلاندْ : شعر: فرات إسبر – شاعرة سوريّة – زيلاندا الجديدة

 

index

Furat Esbir فرات إسبر

majestueuse-baie-d-auckland-176

 

Je te chanterai une chanson ô Auckland !

Ö mère des embarcations blanches !

Je te chanterai une chanson

Sur la magie

Que produisent les doigts,

Sur le sens du rire d’un oiseau

Qui essaie de voler  les graines de tournesol

Que je cultive chaque année.

Elle a un dieu vagabond comme moi.

Ainsi  m’a parlé la rose jaune

Qui m’a occupé l’esprit avec les graines,

Avec l’huile,

Et avec les parfums.

Ah ô Auckland !

Comment dois-je répéter ton nom après le balbutiement ?

Ma langue était arabe

Mais avec elle je suis devenue plus dépaysée

A l’égard d’un pays que la guerre

Lui a tiré dessus avec du plomb

 

سأغنّي   لكِ أغنية ً يا أوكلاندْ

يا أمّ المراكبِ  البيضاءِ

سأغنّي لكِ  أغنية ً

عن السّحر

الذي تصنعُهُ الأصابعُ

عن المعنى   في    ضِحكةِ طائرٍ،

يحاولُ  أن يسرقَ  بذورَ عبّادِ الشّمسِ  التي  أزرعُها كلَّ عامٍ.

لها  إلهُ  تائهٌ   مثلي ، 

،هكذا حدّثتني الوردةُ  الصّفراءُ

التي  شغلتْني بالبذورِ

بالزّيتِ

والعطوِر.!

أه ٍ يا أوكلاندْ

كيف  أعيدُ لفظَكِ بعد التأتاةِ؟

كانت لغتي  عربيّةً ،             

لكننّي أزددتُ اغترابًا بها ،

عن بلادٍ  رمتْها  الحربُ بالرّصاصِ!

 

Un commentaire

  1. Avatar

    Bonjour Furat Esbir,

    Courage à vous dont je sens à chaque mot que vous posez sur ces pages blanches, que vous êtes déracinée. Courage à vous, je suis au plus profond de mon âme, convaincu qu’un jour justice sera rendu à vous et à votre peuple.
    Il en est ici en Occident qui y travaillent, pas à pas, lentement mais avec obstination et fidélité.
    Ce sont je le remarque de plus en plus les femmes qui de loin ou de prés de leurs racines, entrent avec leurs mots en résistance.
    Pour l’HUMANITE toute entière, je vous remercie.

    Vive la Vie et vive vous et VOUS !!!

    Rémy Ducassé.

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*