C’est Damas bien entendu par:Mohamed Hédi Jaziri – Tunis 11 mai 2016 طبعًا دمشقُ محمّد الهادي الجزيري – تونس Mohamed Hédi Jaziri – Tunis C’est Damas bien entendu Et y’a-t-il sur terre une ravissante à part Damas Diffusant le battement du pouls dans le bois ? C’est elle qui réside dans mon silence et mes vaisseaux Ainsi que dans mon hennissement Quand je le pousse d’affliction. J’aime en elle une folie incomparable Elle vit de « non »et repousse le sable par les livres. Mon péché est que dès le début j’étais mon ancien père Et que jusqu’à présent je ne me suis point repenti. Le chemin du salut est-il autre chose que tourner autour d’elle En embrassant sa blessure au mépris des idoles. C’est la bien-aimée ! En doutez-vous ? Ö ceux qui partagent ma tristesse Cette poussière est-elle mon père ? طبعًا دمشقُ وهل في الأرضِ ساحرةٌ إلاّ دمشقُ تبثُّ النّبضَ في الحطبِ هي المقيمةُ في صمتي وأوردتي وفي صهيلي إذا حمحمْتُ من كُرَبي أحبُّ فيها جنونًا لا مثيلَ لهُ تحيا ب ” لا ” وتصدُّ الرّملَ بالكتبِ خطيئتي هيَ منذُ البدءِ، كنتُ أنا جدّي القديمَ وحتّى اليومِ لم أتُبِ هل الهدايةُ إلاّ أن أطوفَ بها مقبّلًا جرحَها رغمًا عن النُصبِ هي الحبيبةُ هل شكٌّ يخامرُكم~ يا أهلَ حزني وهلْ هذا الغبارُ أبي؟ 2016-05-11 Mohamed Salah Ben Amor Partager ! tweet