Femmes amoureuses : par :Najib Bendaoud : poète marocain 21 décembre 2015 Najib Bendaoud : poète marocain Des cigarettes dans un café Des vers dans un verre assoiffé Des lumières qui s’éclipsent Des histoires qui se tissent Des membres gauchement exténués Un vide rempli de silence Une âme outragée vagabonde Des musiques harassées S’estompent Un temps éreinté de peine Des choses courbatues Me hantent Des couleurs qui se déguisent Des mélodies brisées Des temps oisifs souffrant Dans mon espace soupirant L’air d’une absence Le blanc d’un blanc J’ai tant cherché l’amour Dans ma solitude truffée de femmes En vain Je succombe dans mon noir léger Et je ne trouve Que des femmes amoureuses Najib Bendaoud Commentaire de Mohamed Salah Ben Amor : Le tableau qui nous est brossé dans ce nouveau poème s’inscrit, comme la plupart de ceux qui l’on précédé, dans l’orientation globale de son auteur qui s’est spécialisé depuis ses débuts dans la poésie amoureuse. Et comme la majorité de ces poèmes aussi, il tourne autour de l’un des innombrables sous-thèmes qu’offre cette poésie :la privation de l’amour (J’ai tant cherché l’amour/Dans ma solitude truffée de femmes/en vain) ,laquelle a été si bien traitée dans le fameux ouvrage intitulé Le collier du pigeon de l’écrivain arabe andalou Ibn Hazm (mort en 1064 après J-C. ) . Mais si ce thème a toujours été très répandu, du fait des difficultés naturelles que rencontre tout individu dans sa quête du plus noble des sentiments et qui consistent surtout à ne pas trouver l’âme-sœur idéale, ce qui l’oblige soit à vivre seul, soit à se contenter d’un compagnon ou d’une compagne de fortune, cela n’empêche pas le vri poète, celui qui est vraiment doué, de le traiter d’une façon nouvelle. D’autre part, quel que soit le cas dans lequel se trouve le poète, il est irrémédiablement gagné par l’insatisfaction, laquelle peut dégénérer en frustration au sens psychanalytique du terme ,c.à.d en un état pathologique, comme on le constate dans ce poème où l’âme du locuteur patauge dans une mer d’embuches aussi bien externes (Des cigarettes dans un café/Des vers dans un verre assoiffé/Des lumières qui s’éclipsent/Des histoires qui se tissent /Des membres gauchement exténués…etc.)qu’internes (Une âme outragée vagabonde – Des choses courbatues/ Me hantent – Des temps oisifs souffrant/ L’air d’une absence). Reste maintenant un point à éclaircir relatif à la cause profonde de la frustration dont souffre le locuteur et que la fin du poème (J’ai tant cherché l’amour/Dans ma solitude truffée de femmes/En vain/Je succombe dans mon noir léger/Et je ne trouve/ Que des femmes amoureuses) a laissé ambigüe : est-ce qu’il n’a pas rencontré parmi ces femmes un cœur libre et inoccupé ? Ou bien elles sont toutes amoureuses de lui mais aucune d’elles ne l’a tapé dans l’œil ? Stylistiquement, deux procédés de base ont été utilisés : l’accumulation des éléments sur lesquels a été projeté l’état dont souffre le poète et le retardement jusqu’à l’ultime vers de la cause qui était à l’origine de ce sentiment négatif, et ce, afin de créer un effet de surprise. 2015-12-21 Mohamed Salah Ben Amor Partager ! tweet