أقوالُهُ خيّبتْ أملي : صولان دي بلكور – شاعرة فرنسيّة – باريس 16 مايو,2017 صولان دي بلكور أقوالُهُ خيّبتْ أملي واحتقارُهُ فتكَ بي. ها إنّي في قرارةِ نفسي أحزرُ أنْ لا قيمةَ لي وأنّي فاقدةٌ لبّيَ ونُهيتي… أهيمُ في دروبِ الشّعرِ بحثًا عن مُمْكِناتْ بعيدا عن أوجاعِ الحياةْ في الشّعرِوجدتُ أسلمَ فنٍّ لكنّ بعض الأبياتْ المنبثقةِ من أعماقِ فؤادِي وبعضَ المقطوعاتٍ النابعةِ من ذاتي ، أوقعتني في المحذورِ إذ كشفتْ حقيقتي المخفيّةَ وعرّتْ نوازعي الخفيّةَ. على دربِ القوافي الحلوةِ التي تهّدئني وبكلِّ لطفٍ تهدهدني لا أريدُ أن أكونَ كممثّلةٍ صامتةٍ تؤدّي يمينَا كاذبًا وشهادةَ زورٍ بل أفضّلُ أن تهدى إلي وردة بلا شوكٍ لقد كانتِ جرأتي السّببَ في خيباتِ أملِي وكثرةُ الصّداقاتِ فتكت بي أكثرَ ممّا تفتكُ المقصلةِ بآدميِّ Je suis déçue par ses paroles par :Solène de Belcourt –Paris Je suis déçue par ses paroles Car la méprise m’assassine Au fond de moi je le devine Je ne vaux rien et je suis folle Sur le chemin des poésies A la recherche des possibles Sans les souffrances de la vie J’ai trouvé l’art le plus paisible Mais quelques vers venus du cœur Ou des sonnets trop personnels Et voilà que naît une erreur Car je me dévoile charnelle Sur le sentier des douces rimes Celles qui m’apaisent si joliment Je n’ai pas envie d’être mime Qui se parjure en faux serments J’aurais préféré une rose Qu’on me la donne sans épines Les déceptions viennent quand on ose Trop d’amitié me guillotine 2017-05-16 محمد صالح بن عمر شاركها ! tweet