أقوالُهُ خيّبتْ أملي : صولان دي بلكور – شاعرة فرنسيّة – باريس

صولان دي بلكور

 

أقوالُهُ خيّبتْ أملي

واحتقارُهُ  فتكَ بي.

ها إنّي في قرارةِ نفسي

أحزرُ أنْ لا قيمةَ لي

وأنّي فاقدةٌ لبّيَ ونُهيتي…

أهيمُ  في دروبِ الشّعرِ

بحثًا عن  مُمْكِناتْ

بعيدا عن أوجاعِ الحياةْ

في الشّعرِوجدتُ أسلمَ فنٍّ

لكنّ بعض الأبياتْ 

المنبثقةِ من أعماقِ فؤادِي

وبعضَ المقطوعاتٍ النابعةِ  من ذاتي ،

أوقعتني في المحذورِ

إذ  كشفتْ حقيقتي المخفيّةَ

وعرّتْ نوازعي الخفيّةَ.  

على دربِ القوافي الحلوةِ

التي تهّدئني

وبكلِّ لطفٍ تهدهدني

لا أريدُ أن أكونَ كممثّلةٍ صامتةٍ

تؤدّي يمينَا كاذبًا

وشهادةَ زورٍ

بل أفضّلُ أن تهدى إلي وردة بلا شوكٍ

 لقد كانتِ جرأتي السّببَ 

في خيباتِ أملِي  

وكثرةُ الصّداقاتِ   فتكت بي

أكثرَ ممّا  تفتكُ المقصلةِ بآدميِّ  

 

Je suis déçue par ses paroles par :Solène de Belcourt –Paris

Je suis déçue par ses paroles
Car la méprise m’assassine

Au fond de moi je le devine
Je ne vaux rien et je suis folle

Sur le chemin des poésies
 A la recherche des possibles
Sans les souffrances de la vie
 J’ai trouvé l’art le plus paisible

Mais quelques vers venus du cœur
Ou des sonnets trop personnels
Et voilà que naît une erreur
Car je me dévoile charnelle

Sur le sentier des douces rimes
Celles qui m’apaisent si joliment
Je n’ai pas envie d’être mime
Qui se parjure en faux serments

J’aurais préféré une rose
Qu’on me la donne sans épines
Les déceptions viennent quand on ose
Trop d’amitié me guillotine

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*