باحةٌ : شعر : لورا موسليّ كلام – شاعرة إيطاليّة مقيمة بفرنسا 17 أبريل,2017 لورا موسليّ كلام ارتعاشةٌ سماويّةٌ كالرّبيعِ. في مُقامِ الملائكةِ نقشتُ اسمَكَ. أنتَ تتعلّقُ بكلِّ العهودِ من الشّغفِ إلى اللّيلِ، ومن الرّحمةِ إلى الحياةِ. طائرٌ يتأبّدُ في ثقلِ الرّيشةِ حتّى دُوّارِ النّجمِ. لن تكونَ ثمّةَ هالةٌ إلاّ في الصّمتِ. أسمعُ دائمًا سيلانَ الشّمسِ في عقيقِ الحُبِّ وأسمعُ في سحرِ الحروفِ القديمةِ ثورةَ الأثيرِ . أ Patio par: Laura Mucelli Klemm – poétesse italienne résidant en France Un frisson Céleste comme le printemps Dans la demeure des anges J’ai gravé ton nom Tu épouses tous les âges De la passion à la nuit De la miséricorde à la vie Un oiseau s’éternise Dans le poids de la plume Jusqu’au vertige de l’étoile Il n’y a d’aura Que dans le silence Sur les sommets culmine l’innocence J’entends toujours Le ruissellement du soleil Dans l’opale de l’amour Et dans la magie des runes La révolution de l’éther 2017-04-17 محمد صالح بن عمر شاركها ! tweet