مشروع الشّعر العالميّ للنّاقد والمترجم التّونسيّ محمّد صالح بن عمر ( الجزء الثّاني): 13 ديسمبر,2016 الباقة الثّانية : مجموعات شعريّة ترجمها محمّد صالح بن عمر إلى الفرنسيّة : المجموعات التي صدرت : قلبي الطّائر للشّاعرة السّوريّة سوزان إبراهيم : هذا الكتاب هو ترجمة من العربيّة إلى الفرنسيّة لمجموعة شعريّة من تأليف الشّاعرة السّوريّة سوزان إبراهيم المقيمة بدمشق.وهو يشتمل على 52 ومضة ومقطوعة شعريّة قصيرة تعالج موضوعات شتّى ويمكن لقارئها أن يستعذب طرافة الأفكار التي تتأسّس عليها والطّابع المباغت لما تنطوي عليه من صور.ومن ثمّة فإنّ هذه المجموعة تقدّم للقارئ النّاطق بالفرنسيّة أنموذجا جيّدا من نماذج الشّعر العربيّ المعاصر. لوحة غلاف الكتاب : الفنّان الرّسّام السّوريّ أنور الرحبيّ القمّة بئر مقلوب للشّاعر العراقيّ عدنان الصّائغ : تضمّ هذه المجموعة الشّعريّة مختارات من الومضات والمقطوعات الشّعرية القصار للشّاعر العراقيّ المعاصر عدنان الصّائغ فيها يدخل القارئ في جوّ عجائبيّ مستوحى من الأوضاع العربيّة الرّاهنة ، مع الارتقاء في تصويره إلى مستوى وجوديّ يختلط فيه الذّاتيّ بالموضوعيّ ويثير في نطاقه أسئلة الهويّة والمصير بنبرة ساخرة حادّة . لوحة غلاف الكتاب : الفنّان الرّسّام العراقيّ أمير الخطيب ضفاف الحنين للشّاعرة السّوريّة ليندا عبد الباقي تضمّ هذه المجموعة الشّعريّة المترجمة من العربيّة عددا من الومضات والمقطوعات القصار تزخر بالمعاني الحافّة والعدول المستحدَث وتتميّز ببحث لا يني عن الصّور الرّمزية التي تأخذ بالألباب.من زاوية الأغراض المطروقة تضع صاحبتها في صلب شواغل الإنسان المعاصر الوجوديّة وتشي في الوقت نفسه بمزيج من الحزن الكظيم والتّشاؤم الدّفين الكامن في الأعماق . لوحة غلاف الكتاب : “أوفيليا II ” الفنّانة الرّسّامة الفرنّسيّة مونيك ماري إهري ذئب الوقت قد مرّ للشّاعر التّونسيّ محمّد عمّار شعابنيّة تحتوي هذه المجموعة الشّعريّة للشّاعر التّونسيّ محمّد عمّار شعابنيّة الذي يغلب عليه التّوجّه النّضاليّ الملتزم على مختارات من النّصوص المترجمة من العربيّة تعالج موضوعات شتّى تضيق وتتّسع حسب المقام ،من أوضاع العمّال على النّطاق المحليّ إلى أحوال الطّبقة الشّغيلة على الصّعيد العالميّ ،من القضايا الاجتماعية إلى الأسئلة الوجوديّة حول منزلة الإنسان في هذا العصر.أسلوبيّا لا تسقط هذه النّصوص في الخطاب التّحريضيّ التّعبويّ الذي يحتلّ الصّدارة في هذا النّوع من الشعر وإنّما تتميز بلغة رشيقة أخّاذة ،عالية الشّعريّة. لوحة غلاف الكتاب : الفنّان الرّسّام السّوريّ أسعد سموقان مجموعتان تحت الطّبع في دار أديلفر بباريس : قبل موتك بقليل للشّاعر العراقيّ حمدان طاهر المالكي: ينتمي حمدان طاهر المالكي إلى الجيل الجديد من الش”عراء العراقيّين الذين نشؤوا في ظلّ الحرب وفظائعها والأزمات السّياسيّة وأضرارها الوخيمة .للقصيدة عنده كلُّ مواصفات الحلم ،لا سيّما القدرة على اختراق حدود المكان والزّمان وهدم كلّ حاجز بين الواقع والخيال طردًا أو عكسًا ،لكون الواقع بما أضحى عليه من لامعقول قد تجاوز الخيال نفسه.وقد ترتّب على هذه التّجربة اتّسام لغة الشّاعر بإشراقات فنّيّة مدهشة . لوحة غلاف الكتاب : الفنّان الرّسّام العراقيّ ستّار نعمة صرتُ الآنَ غابةً للشّاعرة السّوريّة سوزان إبراهيم : تمضي الشّاعرة السّوريّة سوزان إبراهيم المقيمة بدمشق – وقد زعزعتْ كيانَها الحربُ المدمّرة التي تدور رحاهاببلادها – في هذه المجموعة الجديدة المتألّفة من 53 ومضة ومقطوعة صغيرة في مساءلة بالغة التّأثير مدارها على لامعقوليّة الحياة وانهيار القيم الإنسانيّة في عالمنا اليوم ، متسلّحة في ذلك بحساسيتها الوجودي”ة المرهفة وخيالها الخصب. لوحة غلاف الكتاب : الفنّان الرّسّام السّوريّ باسل نصافي 2016-12-13 محمد صالح بن عمر شاركها ! tweet