جعلتَني أفقدُ حالاتِ سكوني شعر: جوديت ماسيرون – شاعرة فرنسيّة – باريس 20 يونيو,2016 Tu m as fais perdre mes silences par : Judith Masseron جوديت ماسيرون – شاعرة فرنسيّة – باريس جعلتَني أفقدُ حالاتِ سكوني ولم أعدْ أسمعُ منكَ سوى صراخِ: وهو غناءُ فؤادي الذي له رنينٌ. قد التهمتْ نارُكَ الموقدةُ التي أراها كلَّ وشوشةٍ وهمسٍ وأضحى شبحُها يعيثُ في أيّامي ولياليَّ نسِيتُ جراحي الأخرى أحسُّ بكَ تستولي عليَّ أسمعُ اسمَكَ يدوِّي كالزّلزالِ وحينَ أستكنُّ وحيدةً في عُشّي تُوقظ كلَّ ذُرارةٍ نَمَتْ فيّ لم أعدْ أعرفُ حقَّ المعرفةِ مَنْ أنا جعلتَني أفقدُ حالاتِ صمتي فإذا في داخلي ألفُ ضجّةٍ و لدقّات قلبي صدى محمومٌ فهل سمعتَ الصّوتَ الذي ينبعث منه ؟ Tu m’as fais perdre mes silences De toi je n’entends plus qu’un cri Mon cœur chantant en résonance Ce grand feu de toi qui a pris Tout ce qui chuchote et murmure Vient hanter mes jours et mes nuits J’en oublie mes autres blessures De toi je me sens envahie J’entends ton prénom en secousse Quand je suis seule dans mon nid Tu réveilles chaque brin qui pousse Je ne sais plus trop qui je suis Tu m’as fais perdre mes silences En moi résonnent mille bruits L’écho de mon cœur est intense Entends-tu le son qu’il produit ? Judith TDR 8 juin 2016 2016-06-20 محمد صالح بن عمر شاركها ! tweet